BEN - 내 목소리 들리니 (Can You Hear Me)
作詞 지훈, 박세준
作曲 ROCOBERRY
編曲 ROCOBERRY
發行日:2019.08.11
-----
오랫동안 나는 울고 있어요 |
長久以來我都在哭 |
그대 마음이 보이지 않아서 |
因為看不到你的心 |
그대 앞에 내가 여기 서있는데 |
我就站在你面前 |
왜 그대는 날 보지 않나요 |
為什麼你不看我呢 |
내 목소리 들리니 |
聽得到我的聲音嗎 |
이토록 절실한 내 마음 모르니 |
不懂我這麼迫切的心嗎 |
늘 가슴 아파 매일 이렇게 |
總是很心痛 |
내 맘에 담아 두고 |
每天放在我的心裡 |
이렇게 살고 있어 끝내 |
就這樣活著 |
난 아무 말도 못하고 살아 |
最後我什麼話也說不出來 |
미친 듯 불러도 대답이 없는 너 |
瘋了似地喊著 也沒有回答的你 |
이렇게 멀리서 지금도 여기서 살아 |
現在在如此遙遠的這裡生活著 |
난 아직도 그댈 향해 있어요 |
仍然向著你 |
나의 그리움 멈추지 않아서 |
我的思念沒有停止 |
언젠가는 날 돌아봐주겠지만 |
總有一天會回頭看我 |
이렇게 난 전하고 싶은 말 |
這樣想傳達的話 |
내 목소리 들리니 |
聽得到我的聲音嗎 |
이토록 절실한 내 마음 모르니 |
不懂我這麼迫切的心嗎 |
늘 가슴 아파 매일 이렇게 |
總是很心痛 |
내 맘에 담아 두고 |
每天放在我的心裡 |
이렇게 살고 있어 끝내 |
就這樣活著 |
난 아무 말도 못하고 살아 |
最後我什麼話也說不出來 |
미친 듯 불러도 대답이 없는 너 |
瘋了似地喊著 也沒有回答的你 |
이렇게 멀리서 지금도 여기서 살아 |
現在在如此遙遠的這裡生活著 |
늘 가슴 아파 눈물 흘린대도 |
即使總是心痛流淚 |
내 마음 너의 자리로 |
我的心仍向著你的位置 |
사랑한다 말하고 |
說著愛你 |
뒤돌아서는 내 마음을 모르고 |
轉身卻不懂我的心 |
내 가슴속에 이렇게 살아 |
在我心中這樣活著 |
나 사는 동안 네가 아프게 할걸 알아 |
我知道我這一生會讓你痛苦 |
사랑해 눈물로 내가 또 고백하는 말 |
我愛你 我又用眼淚向你告白 |
나 여기 있을게 |
我會在這裡 |
나는 또 여기서 늘 항상 여기서 살아 |
我會在這裡 一直在這裡 |
-----
以上歌詞為自身韓文翻譯練習,如有錯誤請多指教
複製帶走請註明 花路收音機 꽃길라디오 (Slow)
----